As information technology continues to develop at a breakneck pace, geography limiting retail markets is a thing of the past. Online shopping is nearly ubiquitous, which has caused consumer consumption to change. To stand out in this revolutionary change to the retail, regardless of whether it is an established brand breaking ground in a new market or a fresh new brand trying to make its mark, they need to adapt. Born out of the digital age, cross-border e-commerce targets consumers across the globe. Millions of products must be stocked daily. Overcoming language and cultural barriers to successfully market to consumers while also ensuring the products are always on the shelves and costs are controlled are great challenges that merchants face today.
On e-commerce platforms, customers must design unique product listings that include detailed information about the product, prices, after-sales service policies, and much more. The responsibility of cross-border e-commerce translators is to accurately convey all the information. Understanding the product and services thoroughly, understanding the style and feel of a product, presenting them to customers across various regions in the target language is crucial for translators because it allows merchants to speak to their customers.
Our team of cross-border e-commerce translators have experience in the field and fully grasp the proper style for describing specific products, which includes conveying the unique charm to customers, which will make your product stand out from the crowd.
Translation Experience
Product information translation on Amazon, Japan’s Rakuten, and customer websites; product brochures, copywriting for social media marketing.
Typical Customers
Merchants on major e-commerce platforms, and company websites.