網(wǎng)站多語(yǔ)言化
網(wǎng)站多語(yǔ)言化是指將一個(gè)網(wǎng)站的指定部分或全部改編成面向特定目標(biāo)客戶的多種語(yǔ)言,包括文字、圖片、動(dòng)畫以及網(wǎng)站工程等的處理等。網(wǎng)站多語(yǔ)言化不同于簡(jiǎn)單的網(wǎng)站翻譯,在進(jìn)行網(wǎng)站多語(yǔ)言化的同時(shí),不僅僅要考慮到翻譯方面的精確,還要兼顧相應(yīng)客戶群體的民族信仰、色彩好惡、言辭忌諱、風(fēng)俗等等一系列的問(wèn)題。從工作量來(lái)看,網(wǎng)站多語(yǔ)言化是一項(xiàng)極其復(fù)雜的工程。
青島匯智翻譯有限公司擁有一支由網(wǎng)站制作工程師和資深翻譯師組成的網(wǎng)站多語(yǔ)言化團(tuán)隊(duì),熟悉HTML、XML、CSS、JavaScript、ASP、PHP、JSP、CMS技術(shù)及行業(yè)專業(yè)知識(shí),可以為客戶提供全方位、高質(zhì)量的網(wǎng)站多語(yǔ)言化服務(wù)。
服務(wù)內(nèi)容:網(wǎng)站內(nèi)容翻譯;HTML腳本、JavaScript、頁(yè)面設(shè)計(jì)、超鏈接、動(dòng)畫圖形處理;功能及兼容性測(cè)試;持續(xù)的內(nèi)容管理和支持服務(wù)。
典型案例
客戶:中國(guó)移動(dòng)通信上海有限公司
內(nèi)容:網(wǎng)站內(nèi)容的翻譯。
客戶:中國(guó)東方航空集團(tuán)有限公司
內(nèi)容:網(wǎng)站內(nèi)容的翻譯。
客戶:跨境電商商家
內(nèi)容:網(wǎng)站內(nèi)容的翻譯、頁(yè)面處理。
客戶:三菱綜合材料株式會(huì)社
內(nèi)容:網(wǎng)站內(nèi)容的翻譯、頁(yè)面處理。
客戶:株式會(huì)社沙迪克
內(nèi)容:網(wǎng)站內(nèi)容的翻譯、頁(yè)面處理。
客戶:日本某地產(chǎn)中介
內(nèi)容:房產(chǎn)信息的翻譯、頁(yè)面處理。